7 Comments

  • Chris says:

    This makes perfect sense if your wife is German, like mine. My wife can sing the whole song too and she does – in German.

    • Andy says:

      Ha ha! How much sense does it make if she doesn’t speak a bit of German and probably spells thank you “donkey shin”? 😉

  • Matt says:

    Naja, das ist gut, aber kann sie Fragezeichen singen?

    • Andy says:

      Goggle übersetzen nicht machen einen guten Job mit Ihrem Kommentar. Ich verstehe nicht.

      Ich mag Würstchen so viel, dass ich jemals die Einreise nach Deutschland bin verboten.

      • Matt says:

        Well I lived in Germany and Austria for two years, so I acquired a taste for Nena. I asked if she could sing a different Nena song, titled Fragezeichen(which means “question mark”). Ich mag Wuerstchen auch.

        • Andy says:

          Ha ha! Now I get it! I didn’t know it was a song name so it just looked like you typed out your punctuation. 🙂

  • Joe Wickman says:

    Wow. It’s been a while. Thanks for lodging this in my head for the next 3 days.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *